Nessuna traduzione esatta trovata per برنامج تأمين صحي

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo برنامج تأمين صحي

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Desde su comienzo, el programa de seguro médico después de la separación del servicio ha crecido notablemente en función tanto del número de participantes como del costo.
    لقد شهد برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة منذ إنشائه نموا كبيرا من حيث عدد المشاركين والتكلفة.
  • El Secretario General concede gran importancia al programa de seguro médico después de la separación del servicio y, por ende, a la viabilidad de su base financiera.
    وقال إن الأمين العام يعلق أهمية كبيرة على برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة، ومن ثم على استمرارية قاعدته المالية.
  • Después de que las Naciones Unidas instauraran el programa de seguro médico después de la separación del servicio, el programa ha ido creciendo tanto con respecto al número de afiliados como con respecto a los gastos.
    ومنذ بداية برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الأمم المتحدة، نما البرنامج من حيث عدد المشتركين فيه وتكاليفه ذات الصلة على حد سواء.
  • Se han propuesto varias revisiones del plan de seguro médico después de la separación del servicio encaminadas a reducir los gastos futuros de las prestaciones de dicho seguro.
    هناك عدد من التنقيحات المقترح إدخالها على برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة، بهدف خفض تكاليف الاستحقاقات المستقبلية عن خدمات الرعاية الصحية لما بعد الخدمة.
  • 31.5 El plan de seguro médico después de la separación del servicio ha ido creciendo desde sus comienzos, tanto en cuanto al número de afiliados como en cuanto a los gastos.
    31-5 وقـد حـدث نمـو فـي برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة منذ إنشائه وذلك من حيث عدد المشتركين والتكاليف المرتبطة بــه على حد سواء.
  • La Comisión Consultiva observa en el párrafo 19 del informe que el Secretario General propone modificaciones del plan de seguro médico después de la separación del servicio encaminadas a reducir los gastos futuros de esas prestaciones.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 من تقرير الأمين العام أنه يقترح إدخال تنقيحات على برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة، بهدف خفض تكاليف الاستحقاقات المستقبلية لخدمات الرعاية الصحية بعد الخدمة.
  • Por consiguiente, en 1967, la protección del seguro médico se hizo extensiva a los funcionarios jubilados tras la decisión de la Asamblea General, adoptada en su 1501a sesión plenaria, el 20 de diciembre de 1966, de aprobar el establecimiento del programa de seguro médico después de la separación del servicio.
    وتبعا لذلك، وُسع نطاق حماية التأمين الصحي ليشمل الموظفين المتقاعدين في عام 1967، عقب المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة 1501 المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 1996 للموافقة على إنشاء برنامج التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
  • Se ha incluido un crédito de 126.200 dólares (antes del ajuste) para un puesto del cuadro de servicios generales que será sufragado por las organizaciones afiliadas al programa de seguro médico después de la separación del servicio.
    وقد خصص اعتماد بمبلغ 200 126 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) من أجل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة تمولها منظمات أعضاء مشاركة في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
  • El programa de prestaciones de salud para los funcionarios federales es el plan de seguro de salud más importante patrocinado por un empleador en los Estados Unidos de América.
    وبرنامج الاستحقاقات الصحية للموظفين الاتحاديين هو أكبر برنامج من برامج التأمينات الصحية التي يقدمها أرباب العمل في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • La Conferencia examinó la cuestión de las alternativas existentes para reducir los gastos médicos de la Secretaría General y recomendó que ésta estableciese un plan de seguro de enfermedad con carácter experimental durante un período de dos años, contados desde el 1º de julio 2005, examinara las ventajas y los inconvenientes del plan del seguro de enfermedad, presentara el correspondiente informe a la 35ª Reunión del Comité Permanente de Finanzas y siguiera aplicando la reducción del 10% respecto de los gastos médicos excluidos del seguro, de conformidad con las normas vigentes.
    بحث المؤتمر البدائل المتاحة لخفض النفقات الطبية للأمانة العامة وأوصى الأمانة العامة بتبني برنامج للتأمين الطبي على سبيل التجربة لفترة سنتين تبدأ من الأول من تموز/يوليه 2005، و تقييم إيجابيات برنامج التأمين الصحي وسلبياته، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الخامسة والثلاثين للجنة المالية الدائمة، ومواصلة تطبيق حسم 10 في المائة على أية نفقات طبية مستثناة من تغطية التأمين، وفقاً للأحكام السارية.